定制化训练
定制化训练解决方案

在大规模通用语料基础上,基于您提供的领域数据,快速构建出一套面向特定领域的定制化翻译系统,更精准地满足您在垂直领域的翻译需求。您还可使用自主训练平台自主进行语料定制化训练和术语干预,获得高质量翻译引擎。

合作咨询

方案一

定制化训练火热推荐

用户提供语料数据,百度翻译量身定制客户专属的翻译模型。

方案二

自主训练平台敬请期待

用户可通过自主训练平台自主上传语料,进行模型训练及部署。

定制化训练方案介绍
为满足翻译用户对垂直行业翻译精度不断增长的需求,百度翻译在巩固通用产品能力的基础上,探索垂直领域个性化翻译需求解决方案。如您持有行业大规模高质量双语句对语料,我们可为您构建专属于您的翻译模型。您还可使用自主训练平台自主进行语料定制化训练和术语干预,获得高质量翻译引擎。
语料定制服务流程

合作咨询

填写语料定制需求

商务人员与您取得联系

沟通需求

客户提供语料样例

百度翻译组织专家评估准确性

双方确定合作模式

签署合同

客户提交全量数据

模型定制化训练

客户验收

提供改优化建议

交付训练后的模型

多途径使用模型

翻译训练效果案例
生物医药
网络文学
财经金融
原文定制前定制后解析
The previous step was repeated using a 40-μm cell strainer.使用40μm过滤池重复上述步骤使用40-μm细胞过滤器重复前一步骤。定制后的结果翻译出“细胞过滤器”这一领域术语。
Pharmacist involvement in preparation of drug dilutions for skin tests or challenges was very infrequent but would be desirable.药剂师参与为皮肤测试或挑战准备药物稀释液的工作很少,但是可取的。药剂师参与制备用于皮肤试验或挑战的药物稀释液是非常罕见的,但将是可取的。定制后的句子更加通顺地道;“制备”比“准备”、“用于皮肤试验”比“为皮肤测试”、“非常罕见”比“工作很少”都更加符合领域用语。
Acute presentation with a spontaneous pneumothorax in about 15-20% of cases.急性表现,自发性气胸约占15-20%。约15-20%的病例出现自发性气胸的急性表现。定制后的句子更加通顺,表意清楚。
常见问题
1.   定制化模型训练必须提供大规模双语句对吗?
2.   我手头没有双语句对语料,是否可以使用术语代替?
3.   申请定制化模型训练时,语料样例填写有什么要求?
4.   定制化模型训练的申请周期大概多长时间?
5.   申请定制化模型训练时,语料数量怎么选择?
6.   我手头没有语料,但我想体验定制化翻译的效果,应该怎么办?
7.   申请定制化模型训练,能否保证我的语料数据的隐私性和安全性?
© 2024 Baidu 版权所有